goose
be
rry
复数形式
gooseberries
1
醋栗, 鹅莓
a small yellowish-green or red fruit with a sharp flavor, growing on thorny bushes
Gooseberry is a small, round berry with a tart and slightly sweet flavor. They are usually green or red in color and have smooth or slightly fuzzy skin. Gooseberries are known for their vibrant and refreshing taste, making them a popular ingredient in jams, pies, desserts, and sauces. They are rich in vitamin C and antioxidants, and their unique flavor adds a delightful tanginess to a variety of dishes. Whether eaten fresh, cooked, or preserved, gooseberries offer a burst of flavor that is both tart and satisfying.
- Gooseberry pie is a classic summer dessert that is both sweet and tangy.
醋栗派是一种经典的夏季甜点,既甜又酸。
- Grandma's gooseberry crumble is always a hit at family gatherings.
奶奶的醋栗脆饼在家庭聚会上总是很受欢迎。
- She picked fresh gooseberries from the garden to make a tangy and sweet gooseberry jam.
她从花园里摘了新鲜的醋栗,做了一种又酸又甜的醋栗果酱。
- Gooseberries are rich in antioxidants and vitamin C, making them a nutritious addition to fruit salads and desserts.
醋栗富含抗氧化剂和维生素C,使其成为水果沙拉和甜点的营养补充。
- The tartness of gooseberries pairs well with sweet desserts like crumbles and cobblers.
醋栗的酸味与像酥皮和馅饼这样的甜点很配。
2
a spiny Eurasian shrub producing ovoid berries that are yellow-green, red, or purple, and greenish-purple tinged flowers
- The garden grew several gooseberry shrubs.
- Gooseberry plants have small spines along their stems.
- Each gooseberry shrub produces clusters of tart berries.
- The flowers of the gooseberry plant are greenish with a purple tinge.
- Gooseberries ripen in midsummer.
3
电灯泡, 多余的人
someone who feels like an awkward or unwanted presence in a situation, especially in a romantic one
The origin of the idiom "gooseberry" as used to describe a third person in the company of two people, especially lovers, who would prefer to be alone, is not definitively documented. However, it is believed to have originated in British slang, possibly dating back to the 19th or early 20th century. The exact origins may be obscure, but the term is often used humorously to describe the feeling of being an awkward or unwanted presence in a romantic setting.
- During the candlelit dinner, Sarah felt like a gooseberry as she sat awkwardly between her sister and her sister's boyfriend, who were lost in their own world.
在烛光晚餐期间,莎拉感觉自己像个电灯泡,尴尬地坐在她姐姐和她姐姐的男朋友之间,他们沉浸在自己的世界里。
- John didn't realize he would be a gooseberry on the movie date until he found himself sitting alone in the back while his friends cuddled in the front row.
约翰直到发现自己独自坐在后排,而他的朋友们在前排拥抱时,才意识到自己在电影约会中会是一个电灯泡。
- As they strolled through the park, Mark couldn't shake the feeling of being a gooseberry as his friends held hands and shared affectionate glances.
当他们在公园里散步时,马克无法摆脱自己是个电灯泡的感觉,因为他的朋友们手牵着手,交换着深情的目光。
- When Emma joined her friends for a beach day, she quickly realized she was the gooseberry as they cozied up together under the sun while she sat alone, feeling out of place.
当艾玛和朋友们一起去海滩时,她很快意识到自己是电灯泡,因为他们在阳光下依偎在一起,而她独自坐着,感到格格不入。