French leave
复数形式
French leaves
1
法国式离开, 不告而别
an unannounced and unauthorized absence from a job, workplace, or other commitment
The idiom "French leave" is believed to have emerged in the 18th or 19th century and is associated with British usage. The term "French leave" does not have a direct connection to French culture or practices. Instead, it is thought to have been a playful or sarcastic way for the British to describe an unannounced and unauthorized absence, suggesting that the French were known for their nonchalant or carefree approach to such matters. It's important to note that the term may carry stereotypes or outdated connotations, and its usage should be considered with sensitivity in modern contexts.
- He frequently takes French leave from work, leaving his colleagues to handle his responsibilities.
他经常从工作中不告而别,让同事来处理他的责任。
- The employee is currently on French leave, causing disruptions in the workflow.
该员工目前正在法国休假,导致工作流程中断。
- They often catch individuals going on French leave during important meetings or deadlines.
他们经常在重要会议或截止日期期间抓到那些不辞而别的人。
- Last week, she took French leave without informing her supervisor, resulting in disciplinary action.
上周,她在没有通知主管的情况下不辞而别,结果受到了纪律处分。
- The team discovered that several employees had gone on French leave during the company event.
团队发现有几名员工在公司活动期间不告而别。
2
法国式离开, 不辞而别
a situation in which a person leaves a social gathering or event without informing anyone or saying goodbye to the host or other guests
- Is Bill coming back for the closing speech or has he taken French leave?
比尔是回来做闭幕演讲还是已经 不辞而别 了?
- The caretaker had taken French leave.
看管人已经不辞而别了。